Tabela przedstawia konstrukcję zdania "Ty idziesz" we wszystkich czasach, tłumaczenie, oraz przedstawia graficzne ich zastosowanie.
Każdy z czasów jest osobno omówiony w następnych artykułach, do których prowadzą linki.
Niezależnie od tego, którego z czasów używamy, ogólna konstrukcja każdego z nich jest taka sama.
Tutaj dowiesz się jak zbudowane jest każde zdanie,niezależnie od czasu
English tenses | Past (przeszły) |
Present (teraźniejszy) |
Future (przyszły) |
Simple krótkie wydarzenia do + podst. |
|||
Ty poszedłeś |
Ty chodzisz |
Ty pójdziesz |
|
Continuous wydarzenia ciągłe be + ing |
|||
Ty szedłeś. |
Ty idziesz. |
Ty będziesz iść. |
|
Perfect krótkie wydarzenia do momentu X have + 3kol. |
|||
Ty poszedłeś (przed momentem "P") |
Ty poszedłeś (w jakimś czasie do teraz "N") |
Ty pójdziesz (zanim nastąpi moment "F") |
|
Perfect Continuous Ciagłe wydarzenie do momentu X have been+ ing |
|||
Ty szedłeś (przed momentem "P") |
Ty idziesz (ciągle do teraz"N" od jakiegoś czasu) |
Ty będziesz szedł (ciągle od jakiegoś czasu zanim nastąpi moment "F") |
Uwaga, powyższa tabelka zawiera zdania jedynie w bardzo podstawowej formie, dla przedstawienia ich konstrukcji. Faktyczne zdania, często wymagają dodatkowych elementów, okoliczników czasu itd.
Legenda grafiki:
- P - past - określony moment w przeszłości
- N - now - ten moment
- F - future - określony moment w przyszłości
- V - Oznacza pojedyncze, krótkie zdarzenie.
- v v vv - Oznaczają kilka (większą ilość) krótkich zdarzeń.
- zielona pół-elipsa - Oznacza wydarzenie ciągłe (trwające). Elipsa ciągnie się razem z wydarzeniem.
- zielona ćwierć-elipsa - Oznacza wydarzenie ciągłe(trwające), które kończy się z prawej strony elipsy.
W tym samym rządku :
- ten sam operator, (w różnych formach).
- Forma czasownika jest stała.
- Sposób ich zastosowania różni się odniesieniem do przeszłości, teraźniejszości lub przyszłości.
W tej samej kolumnie:
- cała kolumna dotyczy tego samego "czasu" czyli albo teraźniejszości albo przeszłości albo przyszłości
- ta sama forma operatora, (różne operatory).
- czasowniki mają różne formy.
Czasów nie należy tłumaczyć 1:1 z języka polskiego, gdyż prowadzi to do błędów. Należy zrozumieć ich zastosowanie i konstrukcję. Najlepiej zrobić to porównując grafikę danego czasu z jego opisem.