Spis Treści:
|
|
|
|
Animals
-
Cat
- Let the cat out of the bag - wygadać się, zdradzić sekret
- Curiosity killed the cat - ciekawość to pierwszy stopień do piekła
- Fight like cats and dogs - kłócić się jak pies z kotem
- The cat's out of the bag - sekret wyszedł na jaw
-
Dog
- Every dog has its day - każdy ma swoje pięć minut
- Barking up the wrong tree - szukać nie tam, gdzie trzeba
- Let sleeping dogs lie - nie wywołuj wilka z lasu
- Dog-eat-dog world - świat, gdzie każdy walczy o przetrwanie
-
Horse
- Hold your horses - wstrzymaj się
- Get off your high horse - przestań być zarozumiały
- Beat a dead horse - robić coś bezsensownie, tracić czas na coś zakończonego
- Straight from the horse's mouth - z pierwszej ręki
-
Fish
- Fish out of water - czuć się nieswojo
- Like shooting fish in a barrel - bardzo łatwe
- There's plenty of fish in the sea - tego kwiatu jest pół światu
- A big fish in a small pond - ważna osoba w małym środowisku
-
Bird
- Kill two birds with one stone - załatwić dwie sprawy za jednym zamachem
- A bird in the hand is worth two in the bush - lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
- The early bird catches the worm - kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
- Birds of a feather flock together - ciągnie swój do swego
Body Parts
-
Hand
- Bite the hand that feeds you - gryźć rękę, która cię karmi
- In good hands - w dobrych rękach
- Hand in hand - ręka w rękę
- A helping hand - pomocna dłoń
-
Head
- Head over heels - zakochany po uszy
- Keep your head above water - utrzymać się na powierzchni
- Lose your head - stracić głowę
- Heads up - uwaga!
-
Eye
- Catch someone's eye - przykuć czyjś wzrok
- Turn a blind eye - przymykać oko
- Eye for an eye - oko za oko
- In the blink of an eye - w mgnieniu oka
-
Foot
- Put your foot down - postawić na swoim
- Put your foot in your mouth - strzelić gafę
- Get cold feet - stchórzyć
- Foot the bill - zapłacić rachunek
-
Heart
- Wear your heart on your sleeve - mieć serce na dłoni
- From the bottom of my heart - z głębi serca
- Break someone's heart - złamać komuś serce
- Heart of gold - złote serce
Food
-
Cake
- A piece of cake - bułka z masłem, coś łatwego
- Have your cake and eat it too - mieć ciastko i zjeść ciastko
- Icing on the cake - wisienka na torcie
- Take the cake - przechodzić ludzkie pojęcie
-
Apple
- An apple a day keeps the doctor away - jabłko dziennie trzyma lekarza z daleka
- The apple doesn't fall far from the tree - jabłko nie pada daleko od jabłoni
- Apple of my eye - oczko w głowie
- A bad apple - czarna owca
-
Bread
- Bread and butter - chleb powszedni
- Break bread - dzielić się chlebem, wspólnie jeść
- Know which side your bread is buttered - wiedzieć, gdzie są twoje korzyści
- The best thing since sliced bread - najlepsza rzecz od wynalezienia krojonego chleba
-
Egg
- Walk on eggshells - chodzić jak na szpilkach
- Put all your eggs in one basket - stawiać wszystko na jedną kartę
- A good egg - dobra osoba
- Egg on your face - wyjść na głupca
-
Milk
- Cry over spilled milk - płakać nad rozlanym mlekiem
- Milk of human kindness - ludzka życzliwość
- Milk it - wyciągać korzyści
- Land of milk and honey - ziemia obiecana
Colors
-
Red
- Red herring - fałszywy trop
- In the red - być na minusie
- Paint the town red - zaszaleć
- Red tape - biurokracja
-
Blue
- Feeling blue - być smutnym
- Out of the blue - nagle
- Once in a blue moon - raz na ruski rok
- Blue blood - błękitna krew
-
Green
- Green thumb - mieć rękę do roślin
- Green with envy - zielony z zazdrości
- The grass is always greener on the other side - wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma
- Give the green light - dać zielone światło
-
Black
- Black and white - czarno na białym
- Black sheep - czarna owca
- In the black - być na plusie
- Black out - zemdleć
-
White
- White lie - niewinne kłamstwo
- White elephant - drogi, ale bezużyteczny przedmiot
- Raise a white flag - poddać się
- White as a sheet - blady jak ściana